Tłumaczenia – język japoński

Tłumaczenia - Szkoła AKARI. Tłumaczenia ustne i pisemne z i na język japoński

Jeśli szukają Państwo najwyższej jakości tłumaczeń z języka japońskiego na język polski oraz z języka polskiego na język japoński, to z całą pewnością AKARI spełni te oczekiwania. Oferujemy zarówno tłumaczenia ustne jak i pisemne. Nasi tłumacze to absolwenci japonistyki, znający kulturę i zwyczaje panujące w Japonii, mający bogate doświadczenie w tłumaczeniach różnego typu. Wśród współpracujących z nami tłumaczy nie mogło również zabraknąć Japończyków, którzy zawsze konsultują tłumaczone teksty.

Dotychczasowa współpraca

TVP ・TVN ・Polsat Sport ・Gazeta Wyborcza ・Muzeum Fryderyka Chopina ・Muzeum Wojska ・International Traditional Culture Exchange Association ・Białostocki Teatr Lalek ・Białostocki Ośrodek Kultury ・Uniwersytet w Białymstoku・Agencja Artystyczna 4Music ・Zakłady Ceramiczne BOLESŁAWIEC  i in.

 

Certyfikat 1 - japoński. Certyfikat 2 - japoński. Certyfikat 3 - japoński. Certyfikat 4 - japoński.

 

Tłumaczenia pisemne

Oferujemy najwyższej jakości tłumaczenia różnych tekstów z języka japońskiego na język polski oraz z języka polskiego na język japoński. Tłumaczenia wykonujemy z najwyższą starannością w najkrótszym możliwym czasie. Stawka wyjściowa, w zależności od trudności tekstu za tłumaczenia pisemne (za znormalizowaną stronę A-4) z języka japońskiego na język polski wynosi 75 PLN. Cena tłumaczenia jest również uzależniona od ilości stron oraz terminu w jakim ma być wykonana usługa.

Wszystkie teksty tłumaczone na język japoński podlegają korekcie dokonywanej przez rodowitych Japończyków.
Szczegółowa wycena zostaje przygotowana po przesłaniu zapytania ofertowego na adres e-mail: szkola_akari@yahoo.co.jp .

Dobrze, gdyby zapytanie ofertowe zawierało: ogólne określenie tematyki, objętości tekstu (przewidywanej ilości stron), terminu na jaki tłumaczenie ma być wykonane oraz w miarę możliwości fragment (próbkę) tekstu, który miałby być tłumaczony. Po otrzymaniu zapytania otrzymają Państwo informację zwrotną dotyczącą wyceny usługi, którą wykonujemy w oparciu o podaną orientacyjną stawkę.

Zainteresowanych wyceną prosimy o kontakt: Tłumaczenia języka japońskiego.

 Tłumaczenia ustne

Dzięki znajomości zwyczajów i kultur obu krajów mamy w ofercie najwyższej jakości tłumaczenia ustne, zawsze optymalnie dopasowane do sytuacji tłumaczenia.
Przyjmujemy zlecenia związane z tłumaczeniami ustnymi na terenie Warszawy i Białegostoku oraz okolic. Stawka za 1 godzinę tłumaczenia ustnego jest uzależniona od rodzaju tłumaczenia.
Szczegółowa wycena zostaje przygotowana po przesłaniu zapytania ofertowego na adres e-mail: szkola_akari@yahoo.co.jp .
Dobrze, gdyby zapytanie ofertowe zawierało: ogólne określenie tematyki, czas trwania tłumaczenia (w godzinach), termin w jakim tłumaczenie miałoby być wykonane. Po otrzymaniu zapytania skontaktujemy się z Państwem.

Zainteresowanych wyceną prosimy o kontakt: Tłumaczenia języka japońskiego.

Doświadczenie w tłumaczeniach języka japońskiego

Posiadamy szerokie doświadczenie w tłumaczeniu z i na język japoński. Z naszych usług korzystali: International Traditional Culture Exchange Association, Białostocki Ośrodek Kultury, Białostocki Teatr Lalek, Muzeum Wojska, Zakłady Ceramiczne BOLESŁAWIEC, Polska Organizacja
Turystyczna, Toyota, TVN24 i in. Od kwietnia 2013 r. odpowiadamy również za tłumaczenie na język japoński oficjalnej strony internetowej Anny Marii Jopek.

Tłumaczenie oficjalnej strony Anny Marii Jopekart  chopingrupa

Wybrane wydarzenia, w których wzięliśmy udział:kultura1
Oto linki do artykułów poświęconych imprezom, na których tłumaczyliśmy

Muzeum Fryderyka Chopina w Warszawie – Współpraca przy tworzeniu interaktywnych paneli w języku japońskim
– 2015年、ショパン博物館(在ワルシャワ)日本語タッチスクリーン完成に向け、日本語サポートを提供しております。
Uniwersytet w Białymstoku – Współorganizacja Tygodnia Kultury Japońskiej w ramach Roku Wymiany Japonia + V4 2014
– 2014年「V4+日本」交流年イベント- ビャウィストック大学にて、『日本文化週間』を共同で開催しました。
Muzeum Wojska – Tłumaczenie ustne i pisemne z języka japońskiego podczas wystawy „Piękno w stali zaklęte”
– 日本大使館後援、ビャウィストック軍事博物館「刀剣に秘められた美」日本刀展覧会の開催にあたり、翻訳を担当しました。

Karakuri Ningyo – Tłumaczenie ustne z języka japońskiego/からくり人形ポーランド公演にて通訳を担当しました。
Występy Hiroakiego Umedy – Tłumaczenie ustne z języka japońskiego/梅田宏明氏ポーランド公演にて通訳を担当しました。
Warsztaty kaligrafii i origami – Tłumaczenie ustne z języka japońskiego/外務省より派遣、高瀬佳代さんによる日本文化紹介通訳。
Białostocki Teatr Lalek – Tłumaczenie pisemne na język japoński/ショパン人形劇日本公演にてパンフレットの翻訳を担当しました。
Pokaz tradycyjnej kultury japońskiej – Tłumaczenie ustne z języka japońskiego/国際伝統文化交流協会の方々の通訳を担当。
Warsztaty i wystawa ikebany – Tłumaczenie ustne z języka japońskiego /日本伝統文化紹介(生け花)にて通訳を担当しました。
☆ その他の地域活動はこちら/Promocja języka i kultury japońskiej

Dotychczas współpracowaliśmy m.in. z:

jezyk japonski wspolpraca

Powrót na stronę główną – AKARI Nauka języka japońskiego i tłumaczenia.


AKARIでは、日本語⇔ポーランド語の翻訳・通訳を承っております。これまで公的機関からの翻訳依頼、報道機関でのインタビュー、芸術家やスポーツ選手の通訳など、多種多様なご依頼を頂いております。
また、私どもは文化芸術交流のボランティアもしております。地域での日本文化紹介活動や日本からの芸術家のお手伝い、昨年度からはポーランドが誇る歌姫アンナ・マリア・ヨペックさんの日本語公式サイト等を担当しております。
今後とも皆様と共に日本・ポーランド交流の発展に、微力ながら尽くして参りたいと思います。通訳・翻訳のご依頼から、文化交流活動のお手伝いまで、ご要望には柔軟に対応させて頂きますお気軽に日本語でお問い合わせ下さい。

スタートページに戻る:AKARI Nauka języka japońskiego i tłumaczenia.

協力実績;
TVPテレビ、TVNテレビ、Polsat Sportテレビ、Gazeta Wyborcza新聞、Kurier Poranny新聞、ユニセフ ポーランド、ショパン博物館(在ワルシャワ)、ポーランド政府観光局(在ワルシャワ)、軍事博物館(在ビアリストック)、ツェラミカ ボレスワビエツ陶器、ビアリストック文化センター、国立ビアリストック大学、 ヤギエロニア サッカークラブ